飞速星空
资讯首页>> dos工具免费下载
明喻、暗喻、转喻和提喻的区别
[更新:2018-02-21 22:38:20] [浏览:53次]

比喻(tropos,tropes)是各类修辞手法(figuras retóricas, rhetoric devices)中较为常见的,指通过寻找相似之处或进行类比,用一个词来形容另一个词。

明喻(símil, simile) 源于拉丁语similia,“相似、类似”。símil同为形容词和阳性名词,与semejante同义;在修辞学中为“将某一事物与另一明显事物相联系,以对该事物产生生动、有效的概念”。

暗喻(metáfora, metaphor)源于拉丁语metafŏra,该词来自希腊语μεταφορά(metaphorá)“转移、移动”。在修辞学中指“通过隐含对比,将某词固有义转用于另一事物用于比喻义”。例如las perlas del rocío露珠, la primavera de la vida青春年华, refrenar las pasiones抑制激情等。

而metáfora continua在修辞学中alegoría (allegory)同义,可译为“讽喻”,通过长篇连续暗喻,对比两件事物,用另外一种方式阐述道理;alegoría也指寓言。

区分明喻和暗喻的方法为:明喻一般直接使用semejarse a、parecerse a和como等词,而暗喻直接使用ser或不使用动词。二者均是中国学生较为熟悉的比喻手法,而转喻和提喻相对陌生一些。

Guillermo es tan fuerte como un toro. 吉列尔莫体壮如牛。——明喻

Los ojos son ventanas del alma. 眼睛是心灵的窗户。——暗喻

转喻(metonimia, metonymy)源于拉丁语metonymĭa,来自希腊语μετωνυμία (metōnymía)“新命名”,指用一个词直接替代与之有关联的词。

提喻(sinécdoque,synecdoche)源于拉丁语synecdŏche,即希腊语συνεκδοχή (synekdochḗ),“同时理解”。提喻是转喻的一种。

转喻和提喻分类如下:

以作者替代作品:

leer a Borges 读博尔赫斯

escuchar a Bach 听巴赫

以原因替代结果:

Carecen de pan. 缺乏工作

以结果替代原因:

Los niños son la alegría de la casa. 孩子使得家庭充满欢乐

以容器替代内容物:

tomar una copa 喝一杯

comer dos platos 吃两道菜

以象征物替代被象征物:

Juró lealtad a la bandera. 为国效忠

以产地替代产品:

Un Rioja 拉里奥哈红酒

以商标替代产品:

Pagó con Visa. 用VISA卡付款。

以所有物替代人:

El primer violín de la orquesta. 管弦乐队第一小提琴手。

接下来几项既是转喻又是提喻:

以部分替代整体:

No había ni un alma en la ciudad. 城市空无一人。

una cara nueva en clase 班里的新面孔

treinta cabezas de ganado 三十头牲畜

以整体替代部分:

lavar el coche 洗车厢

以材料替代物品:

un lienzo 一幅画,以画布指代画

以相邻物品替代原物品:

el cuello de la camisa 衬衫领子

以工具替代使用者:

La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes.

参考:

Diccionario de la Lengua Española, RAE.

Wikipedia

推荐内容: